11月23日,大翻译家杨宪益先生在北京逝世,终年95岁。杨先生被誉为“几乎翻译了整个中国的人”,其重要贡献之一,就是和夫人戴乃迭(1919—1999)合作翻译出版了古典名著《红楼梦》的英文全译本。
世界之有汉外词典,当从400年前计起。16世纪末,利玛窦(Matteo Ricci,1552-1610)、金尼阁(Nicolas Trigault,1577-1628)等耶稣会士抵华,为方便新来教士学习汉语,遂着手编写一部汉语—拉丁语词典(Dictionarium Sinico-Latinum)。
美国南加州大学的科学家们最近提出一种全新的机器翻译方法——解码外语。科学家认为这种翻译方法今后甚至可以破译“海豚音”或“外星人语言”。