政治经济热词翻译?
文章出处:网络 网站编辑:etrans发表时间:2018-12-18 16:11
逮捕没有违反任何美国或加拿大法律的中国公民,是严重侵犯人权的行为。 It is a serious violation of human rights to arrest a Chinese citizen who did not violate any U.S. or Canadian laws.
世界首例基因编辑婴儿world's first gene-edited babies
双胞胎女婴露露和娜娜a pair of twin baby girls, Lulu and Nana
对艾滋病毒免疫be immune to HIV
通过基因编辑改变人类胚胎make changes to human embryos with genetic editing
宣布辞去民主进步党主席的职务。 Tsai Ing-wen resigned as chairwoman of the Democratic Progressive Party
忽视许多团体的利益 ignore the interests of many groups
九二共识 1992 Consensus
迫使两岸关系陷入僵局 force the cross-Straits ties into a deadlock
不愿投票支持民进党候选人 be reluctant to vote for the DPP's candidates
巩固传统友谊,加强两国合作 consolidate traditional friendship and strengthen cooperation between the two countries'
中西双方同舟共济、互利合作、共克时艰。 China worked together with Spain like passengers in a same boat to overcome difficulties through mutually beneficial cooperation.
提升两国全面战略伙伴关系水平 enhance the China-Spain comprehensive strategic partnership
夯实双边关系政治基础 strengthen the political foundation for bilateral ties
加强两国发展理念交流和战略对接 build greater synergy between our development visions and strategies
做好双边关系发展顶层设计make proper top-level planning for the growth of our relations
深化两国务实合作,拉紧双边关系利益纽带deepen practical cooperation and expand shared interests
扩大两国人文交流,厚植双边关系民意基础expand cultural and people-to-people exchanges and build stronger public support for bilateral relations
密切两国国际合作,维护世界和平、稳定、繁荣strengthen cooperation in international affairs and uphold peace, stability and prosperity in the world
促销日 promotional day
成交额 transaction volume
大件产品 big-ticket items
对抗抑郁症 battle depression
电影在娱乐性、社会性和人性上实现平衡 make a balance among entertainment, the sociality, and the humanity of a film
感动了中国观众touch the hearts of Chinese audiences
国家公务员考试 National Public Servant Exam
行政职业能力测验 administrative aptitude test
专业技能测试 professional skill test
进一步调查further investigation
藏医药浴 Lum medicinal bathing of Sowa Rigpa
人类非物质文化遗产 Intangible Cultural Heritage of Humanity
关于生命健康和疾病预防、治疗的知识和实践 the knowledge and practices concerning life, health and illness prevention and treatment
体现了疾病预防和治疗的民间经验 embody the folk experience in disease prevention and treatment
代表了现代健康实践中传统藏医理论的继承和发展 represent an inheritance and development of the traditional Tibetan medicine theories in modern health practices
调整身心平衡 adjust the balance of mind and body
对藏族人民的日常生活产生重要影响 have an important bearing on the everyday life of people of the Tibetan ethnic group
联合国教科文组织The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)
冰毒crystal meth
大麻marijuana
陈羽凡两项药物检测均呈阳性。Chen Yufan tested positive for both drugs.
取消了备受关注的演唱会cancel a much-anticipated live concert
让朋友们失望let down friends
创作歌手singer-songwriter
火上浇油 add fuel to the fire
自由贸易试验区pilot free trade zones (FTZs)
对中国经济的发展产生深远的影响 having a far-reaching impact over the development of the Chinese economy
成为全球资产管理中心 becoming a global asset management center
助推欠发达内陆地区发展,推动“一带一路”建设 promoting the country's undeveloped interior and facilitating the Belt and Road Initiative
国际物流的交汇点 a junction for international logistics
上一篇:专业翻译人才养成秘诀!
下一篇:翻译职业如何规划!
- 深圳翻译公司译文鉴赏(5):股权转让协议范
- 深圳翻译公司译文鉴赏(6):国家工商总局股
- 深圳翻译公司译文鉴赏(7):期权激励办法模
- 深圳翻译公司译文鉴赏(8):期权激励协议
- 深圳翻译公司译文鉴赏(4):股权转让协议范
- 深圳翻译公司译文鉴赏(2):股权转让框架协
- 深圳翻译公司译文鉴赏(3):股权转让协议范
- 深圳翻译公司译文鉴赏(1):股权转让程序
- 深圳翻译公司译文鉴赏:股权质押协议(质
- 深圳翻译公司译文鉴赏:股票配资合同样本
- 深圳翻译公司译文鉴赏:股东投资入股协议
- 深圳翻译公司译文鉴赏:初创企业股权分配
- 深圳翻译公司译文鉴赏:初创企业股权分配
- 深圳翻译公司译文鉴赏:非上市公司模拟期
- 深圳翻译公司译文鉴赏:干股虚拟股分红协