不同标准要求的翻译工作的差别
文章出处:未知 网站编辑:superman发表时间:2015-11-30 14:17
很多客户在和翻译公司合作的时候,都会首先了解翻译价格如何,而结合不同的翻译标准以及要求,翻译价格会出现很大的差距,所以客户在进行合作之前,需要了解翻译诉求,保证翻译工作可以用于实际工作中。
如果是翻译一些文档内容,对于翻译质量的要求相对高的话,可以选择标准翻译,标准翻译会在直译的基础上将文章语句进行润色处理,不仅可以保证翻译内容符合原文内容,同时也可以保证翻译效果。而这项翻译工作一般适用于工作介绍或者是产品介绍等情况。
如果客户需要翻译一些学术性的论文或者是重要的文件合同,则需要通过精翻,因为这些文件内容多是涉及到专业内容以及商业机密,有的时候翻译出现一点差错就会造成原意的改变,所以这样的文件翻译工作对于质量的要求极高。为了保证符合实际工作需要,客户可以结合以上内容来选择合适的翻译服务标准。
关键字:深圳翻译公司,翻译公司,翻译报价,医学翻译,机械翻译,法律翻译,证书翻译,论文翻译
上一篇:翻译产品介绍的工作重点
下一篇:书籍翻译工作需要注意的问题