作为一个自由翻译员要做到以下几点
文章出处:未知 网站编辑:etrans发表时间:2019-03-18 13:50
作为一个自由翻译员如何能在竞争激烈的工作岗位脱颖而出被翻译机构录用呢?
在面试之前要清楚你应聘的这个职位您能胜任吗?有没有经验?最好不要接受你根本没有翻译经验的文件,也要考虑你是否能在截至日期前完成你的工作,如果你能提前完成你的工作而且你的译文质量好的话,翻译机构会觉得你的工作效率高,以后得到工作的机会也会越来越多。
收到请求尽快答复,翻译机构都喜欢可靠随时可用的译员,如果你的回复慢了,这个工作机会可能就到别人手里去了,翻译机构任何语种或者领域一般都不会只有一个兼职译员。
检查文件防止意外问题。在您发送文件进行翻译后,确保能正常打开。翻译包也是; 检查一切都很好,包括翻译记忆。
检查PO如果您发送了采购订单或协议,请确认单词计数和您同意的费率是否正确。此外,请务必检查货币是否正确。任何差异也应立即报告。
一般当客户说要在明天美国东部时间下午3点之前交付翻译时,您明天下午6点才能交付翻译。翻译机构有严格的时间表和并行项目来完成。他们中的大多数都有翻译审查他们的翻译,他们需要时间校对文件,并在交付前进行质量控制。如果有问题,务必在提交翻译之前提前通知代理机构。当你陈述新的截止日期时给自己额外的时间。
不要发送草稿翻译。虽然翻译机构有自己的质量保证程序,但您的工作是提供无差错的翻译。许多评论者每小时收费一次,因此,对于一个机构来说,审查原始翻译未经校对的翻译会更加昂贵。您的质量检查流程应包括删除双倍空格,检查格式,当然还要检查拼写。不要更改文件名,只需在最后添加国际语言代码即可。
在您提供翻译时,该机构将对您的翻译进行校对或检查。您通常会收到跟踪的更改和评论。仔细检查所有更改,并确保回复所有评论。收到修订后不要惊慌 - 所有文件总是需要做一些改动,这不代表你做得不好。不要只回复“收到的电子邮件”。谢谢。“您的项目经理需要知道您已阅读校对文档,并且您同意所有更改,制作词汇表,你以后的翻译很有可能会用上。
完成项目后立即准备发票并将其发送给付款联系人。某些翻译机构需要特定信息,例如采购订单,交付日期等。
深圳翻译公司-创译无限
上一篇:文学翻译
下一篇:翻译记忆库是什么?有些什么用呢?