深圳翻译公司的重要作用
文章出处:未知 网站编辑:superman发表时间:2019-09-09 16:47
在翻译行业中,翻译公司是一个很重要的存在,它和其他行业本质上是一样,都是为了有特定需求的人群提供专业服务的专业机构。但也有不少人会认为,跳过翻译公司直接和译者或者用人单位沟通会更方面。今天,我们就以同声传译为例,分析翻译公司存在的重要性,看看翻译公司在翻译圈中有怎样的角色和作用。
很多客户不能理解翻译公司的重要作用,认为翻译很简单,仅仅是为了在价格上保持翻译成本。你不知道,很多人都懂外语,但真正的人,可以做翻译,其实很少。
认识上的偏差导致的市场竞争,翻译公司市场是大洪水留给客户,客户追求低成本,提高企业竞争主体周转周期的恶性循环的市场价格竞争十分激烈。是只降低价格的后果:一方面,是大量的优秀的译员离开翻译行业,造成好翻译的损失,从而影响对其他的、 黄色的低利润市场的整体水平,会想方设法削减成本。
在中国,如果我们能有 50 多个专业翻译的翻译公司已经是既定行业"大公司"的。一般情况下,专职翻译人员每公司,仅少数,80%需要由兼职人员做"替补"。工作人员工作的全职翻译人员,兼职翻译:有更少的证书、 大学生。翻译不只是知道一或两门外语就可以处理,他必须知道顾客参与您的演示文稿。
许多经常翻译服务公司抱怨说:我们想要找高水平的人才,但翻译公司不正常的低价格政策,我们不得不减少劳动找学生:另一方面,不懂外语的人可以做翻译,翻译必须是专业和语言培训,这种高标准的人才很难找到这个天赋似乎有一个更好的地方。
翻译公司不仅仅作为一个口译人才中介的角色,在控制质量流程中发挥作用,而且在控制同传翻译价格中同样发挥重要的作用。由于翻译公司扮演人才中介角色过程中长期和译员合作,所以他们之间形成了一种长期协议价格,比客户直接交易的价格有一定的落差。
下一篇:人工翻译有什么优势呢?