联系电话:0755-23946252

邮箱:etrans@etctrans.com

当前位置:网站首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >

深圳翻译公司法语翻译注意事项

文章出处:未知 网站编辑:info发表时间:2019-11-22 16:16

1、法国的论点,一般都比较严格
 
从语法结构上可以看出,法语句子的语序对句法结构有着重要的影响。因此,在深圳翻译公司在翻译法语文件时,我们必须注意法语的语法。


 
2、法语非常规范
 
它需要有配合的性数,统一的时态,还要有词语上的搭配,协调性的主属。因此,在进行法语文件翻译时一定要遵循法语的规定性原则。

 
3、遵循规定性原则和严谨性原则
 
在翻译法语文件时,既要遵循规范原则,又要遵循严谨性原则。由于法语的严谨性,每句话都非常精确。在一个长句子中,人们一眼就能看出它的意思,这很少使句子模棱两可。

 
4、 法语有很重要的词性
 
法语中有多达十几个词类,它们被划分为非常精细的类别。每个句子的分工都很清楚,这些词类的存在使得单词之间的关系更加清晰。因此,深圳翻译公司在翻译法文文件时,必须注意法语这些部分的词性。

 
5、法语使用的动词是相当繁琐的,在时间,人称、地点等方面的表达也是相当细腻的,深圳翻译公司翻译时需要注意。

上一篇:为什么专业翻译要优先选择深圳翻译公司?

下一篇:深圳翻译公司同声传译收费标准

相关文章
行业资讯
Nothing?Reset