深圳翻译公司 卡梅伦听习近平演讲,不用翻译?
文章出处:未知 网站编辑:superman发表时间:2015-10-23 09:49
(联合早报网专稿--明永昌整理)习近平演讲,卡梅伦不需翻译,照样听得懂?
英国首相卡梅伦前天(20日)在英国国会听中国国家主席习近平演讲、看似头上没戴耳机的照片最近引起媒体和网民热议,更找出卡梅伦去年听德国总理默克尔德语演讲照样没戴耳机的照片,一些网民更开始借机酸卡梅伦。这次卡梅伦听习近平演讲没有头戴式耳机,英国的资深公关专家Luke Skipper发布推文说,卡梅伦其实有戴耳机,为照顾拍照角度,用的是单耳式的。他因此赞扬卡梅伦很聪明。
中国国家主席习近平10月19日至23日对英国进行国事访问,10月20日在英国国会发表演讲,强调中英两国越来越成为“你中有我,我中有你”的利益共同体,是首位在英国国会演讲的中国领导人。他全程以华语发言,在场的大部分英国国会议员都戴上了耳机,但从现场照片看,卡梅伦好像没有戴耳机,还一副老神在在、听习近平演讲能够微笑回应的样子。
英国媒体纷纷质疑或调侃。例如英国《太阳报》旗下网站Sun Nation的一篇报道,质疑卡梅伦是不是特意学了华语?还是他事前已看过演讲稿?
报道也特意刊出一张工党党魁科尔宾(Jeremy Corbyn)在台下听演讲,闭上眼睛一脸沉闷的样子,笑指科尔宾“已尽力让自己看起来感兴趣”。
英国媒体人Mikey Smith在推特上留言说:“若不是卡梅伦会说华语,就是他根本不在乎习近平说什么。”
网民TechnicallyRaaaaargh 调侃,卡梅伦不戴耳机是因为他自以为“酷”,不愿意参加“无声迪斯科”(要戴上耳机才听到音乐的迪斯科舞会)。
不过Buzzfeed网站指出,卡梅伦其实有戴耳机,只是他选择戴挂耳型耳机,从远处看很难察觉。
英国《卫报》(The Guardian)和Buzzfeed则注意到,坐在卡梅伦隔壁的是工党党魁科尔宾,两位政坛死对头坐在一起,虽然有礼貌性地交谈几句,但在习近平发表演讲前,有好长一段时间两人不说话,表情尴尬。
这不是第一次卡梅伦被指没戴耳机听同声传译。据英国广播电台(BBC)报道,去年2月27日,当德国总理默克尔(Angela Merkel)在英国国会以德语发表历史性演讲时,卡梅伦和英国副首相克莱格(Nick Clegg)都没有戴耳机听同声传译。
据报道,克莱格能够掌握好几种语言,其中包括德语,因此他不必通过同声传译听懂默克尔的德语演讲。卡梅伦不谙德语,但首相府随后表示,卡梅伦当时是戴挂耳型耳机听同声传译。
Business Insider记者Mike Bird的推特留言:
The Poke网站(www.thepoke.co.uk)列出“卡梅伦没带耳机”的五大原因:
Buzzfeed记者Jamie Ross的推特留言:
- 深圳翻译公司译文鉴赏(5):股权转让协议范
- 深圳翻译公司译文鉴赏(6):国家工商总局股
- 深圳翻译公司译文鉴赏(7):期权激励办法模
- 深圳翻译公司译文鉴赏(8):期权激励协议
- 深圳翻译公司译文鉴赏(4):股权转让协议范
- 深圳翻译公司译文鉴赏(2):股权转让框架协
- 深圳翻译公司译文鉴赏(3):股权转让协议范
- 深圳翻译公司译文鉴赏(1):股权转让程序
- 深圳翻译公司译文鉴赏:股权质押协议(质
- 深圳翻译公司译文鉴赏:股票配资合同样本
- 深圳翻译公司译文鉴赏:股东投资入股协议
- 深圳翻译公司译文鉴赏:初创企业股权分配
- 深圳翻译公司译文鉴赏:初创企业股权分配
- 深圳翻译公司译文鉴赏:非上市公司模拟期
- 深圳翻译公司译文鉴赏:干股虚拟股分红协