深圳翻译公司 94岁母亲告聋哑儿子 法院请手语翻译协助
文章出处:未知 网站编辑:superman发表时间:2015-11-12 15:12
在法庭上,被告和手语翻译交流。京华时报记者谭青摄
94岁高龄的郭某花起诉66岁的儿子李某明,讨要一套回迁房的所有权。近日,此案在门头沟法院开庭审理。因李某明是聋哑人,法院请来手语翻译。
11月3日上午10点半,该案在门头沟法院开庭。原告94岁的郭某花因身体状况未到庭,原告方由郭某花的另一个儿子李某才到庭。据了解,李某才与李某明为同母异父的兄弟。原告诉请取得一套回迁房的所有权。
法官在请被告做陈述后,李某明开始与手语翻译交流,再由手语翻译转述给法官。李某明称,拆迁后获得的3套房子确实是自己在使用,并表示愿意让母亲住进其中一套回迁房内,但不同意将房屋所有权转给母亲。
该案并未当庭宣判。庭后,李某明表示,他不同意将房屋所有权交给母亲,是因为他和李某才有矛盾,怕母亲过世后房子被李某才占有。(记者张思佳)
相关文章
- 深圳翻译公司译文鉴赏(5):股权转让协议范
- 深圳翻译公司译文鉴赏(6):国家工商总局股
- 深圳翻译公司译文鉴赏(7):期权激励办法模
- 深圳翻译公司译文鉴赏(8):期权激励协议
- 深圳翻译公司译文鉴赏(4):股权转让协议范
- 深圳翻译公司译文鉴赏(2):股权转让框架协
- 深圳翻译公司译文鉴赏(3):股权转让协议范
- 深圳翻译公司译文鉴赏(1):股权转让程序
- 深圳翻译公司译文鉴赏:股权质押协议(质
- 深圳翻译公司译文鉴赏:股票配资合同样本
- 深圳翻译公司译文鉴赏:股东投资入股协议
- 深圳翻译公司译文鉴赏:初创企业股权分配
- 深圳翻译公司译文鉴赏:初创企业股权分配
- 深圳翻译公司译文鉴赏:非上市公司模拟期
- 深圳翻译公司译文鉴赏:干股虚拟股分红协
行业资讯