深圳翻译公司 马来文版《西游记》出版发行 中马合作翻译用时4年
文章出处:未知 网站编辑:superman发表时间:2015-11-16 09:22
深圳翻译公司:中新社吉隆坡11月12日电 (记者 赵胜玉)马来文版中国古典名著《西游记》已经由马来西亚国家语文局、中国浙江出版集团、浙江古籍出版社、马来西亚汉文化中心及马来西亚翻译与创作协会联合出版。
中国驻马来西亚大使黄惠康12日接见马来西亚国家语文局及马来西亚汉文化中心代表团,正式接收刚刚出炉的马来文版《西游记》。
黄惠康说,在中国国务院总理李克强访问马来西亚之前,能及时出版中国古典名著《西游记》马来文版,象征中马文学交流跨入一个新的里程碑。
在马来西亚汉文化中心主席吴恒灿的总策划下,《西游记》的翻译工作耗时四年完成。吴恒灿表示,马中正在探讨合作翻译另外三部中国古典名著的可能性。(完)
相关文章
- 深圳翻译公司译文鉴赏(5):股权转让协议范
- 深圳翻译公司译文鉴赏(6):国家工商总局股
- 深圳翻译公司译文鉴赏(7):期权激励办法模
- 深圳翻译公司译文鉴赏(8):期权激励协议
- 深圳翻译公司译文鉴赏(4):股权转让协议范
- 深圳翻译公司译文鉴赏(2):股权转让框架协
- 深圳翻译公司译文鉴赏(3):股权转让协议范
- 深圳翻译公司译文鉴赏(1):股权转让程序
- 深圳翻译公司译文鉴赏:股权质押协议(质
- 深圳翻译公司译文鉴赏:股票配资合同样本
- 深圳翻译公司译文鉴赏:股东投资入股协议
- 深圳翻译公司译文鉴赏:初创企业股权分配
- 深圳翻译公司译文鉴赏:初创企业股权分配
- 深圳翻译公司译文鉴赏:非上市公司模拟期
- 深圳翻译公司译文鉴赏:干股虚拟股分红协
行业资讯