联系电话:0755-23946252

邮箱:etrans@etctrans.com

当前位置:网站首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
  • 科技翻译与文学翻译

    2015-07-21

    科技文章重在传达信息,文学作品重在描绘形象、抒发感情。政治理论时事则介于二者之间。 不论哪种文章,其翻译的原则、方法.、标准等基本相同。但又各有其特殊之处。 科技翻译

  • 翻译人才培养迫在眉睫

    2015-07-21

    去年年底,由中国外文局、中国翻译研究院等打造的权威解读当代中国核心话语的中国关键词多语平台在京发布,包括中国特色社会主义中国梦全面深化改革等5个专题的首批77条核心词

  • 做正当的品牌宣传

    2015-07-15

    1、删了很多在朋友圈转优衣库事件营销分析帖的人,也取消关注了几个在这次热点中仍然做微信整合稿件传播的公众号,还清退了个别在群里转发这类内容的人。 2、原因是我不合时宜

  • 翻译界10个“经典”之作

    2015-07-08

    1.as busy as a bee--忙得一bee 2.Quasar--魁霎星 人家本义是类星体,翻译完立刻变身非主流爆款了有没有。如果是个人的话,至少也得长这样吧?(托腮) 3.Atlantic--恶狼屯 亚特兰大相比之下弱

  • 两项中华学术外译项目成果在美首发并广受好评

    2015-07-07

    近日,中华学术外译项目成果《全球化与文化自觉》(英文书名Globalization and Cultural Self-awareness)和《论契合--中西文学与翻译》(英文书名Degrees of Affinity-Studies in Comparative Literature an

  • 《最后的情人》获美国最佳翻译图书奖

    2015-07-03

    于5月27日揭晓的美国2015年度最佳翻译图书奖中,由湘籍作家残雪创作、安纳莉丝翻译的长篇小说《最后的情人》获奖,残雪也成为第一位获得该奖的中国小说家。 残雪,本名邓小华,

  • 第四届全国对外传播理论研讨会在重庆召开

    2015-06-23

    6月12日上午,第四届全国对外传播理论研讨会专题论坛《 翻译 与对外话语创新》在重庆雾都宾馆举行。 当中国被历史性地推到国际舞台的中央,我们的对外翻译该如何应对这种新形势

  • 申花翻译比赛中竖中指 将进京参加足协听证会

    2015-06-23

    申花翻译周欣因在上海德比战中竖中指,将进京参加足协听证会。截屏图有的翻译因为添油加醋惹事,有的翻译则因为偷工减料让人啼笑皆非。前国足主帅卡马乔的翻译周毅因为中文不

  • 翻译的标准有哪些?

    2015-06-18

    翻译可以说是现在各个语言之间沟通的一个桥梁,我们可能会和任何一种语言进行沟通,但是,我们不可能去掌握任何一种语言,所以,这时候,翻译就会在其中起到非常重要的作用,

  • 什么样的翻译公司值得大家的信赖

    2015-06-18

    随着现在国际化的增加,很多地方需要和国外打交道,那么,这时候我们就需要一些翻译人员来解决语言上面的障碍,这对于我们的国际化的交流来说有着非常重要的意义,值得大家的

  • 大片屡陷翻译门

    2015-06-18

    进口大片为何屡陷翻译门每次好莱坞大片上映,总有人热衷于给中文字幕找茬,并调侃为神翻译。而译制机构也有自己的理由:时间紧、任务重、收入低,加之需要保密,人员招募严格

  • 医疗旅游热催生医疗翻译

    2015-06-18

    根据韩方的数据,过去6年,全球共计有100万名游客前往韩国医疗观光。其中,2013年赴韩的医疗旅游人数为21.1万多人,中国游客占了26.5%,成为赴韩医疗观光的主要来源国,相较于2009年

  • 本地化翻译

    2015-06-18

    随着世界经济的不断发展,国与国之间不再是单纯的贸易往来,国家之间的文化交流也日益频繁。而伴随着互联网的出现,想要了解各个国家的文化也显得极为方便。可是国家之间存在

  • “机器翻译”会抢同声传译的饭碗吗?- Etrans 深圳创译

    2015-06-04

    随着科技和社会经济的快速发展,全世界的互联互通已经成为不可阻挡的发展趋势,那么不同国家之间如何实现低成本的有效交流呢?

  • 中国翻译协会授予何兆武、梁良兴、郝运 “翻译文化终身成就奖”

    2015-04-20

    中国翻译协会第七次会员代表大会于4月20日在北京举行。会上,中国译协分别授予在西方思想文化经典翻译、中国文化对外传播翻译和法国经典文学翻译方面做出重大贡献的三名德高望

  • TCworld China 2015 技术传播大会在上海举行

    2015-04-18

    TCworld China2015技术传播大会3月17日在上海举行。大会由中国标准化协会的高秘书长致开幕词,他明确地阐述了标协和德国技术传播协会的协作和发展前景,以及对于技术传播在中国的发展和展望,让我们看到了来自我国行业协会主管部门对技术传播的高度关注和美好愿景。

  • 跨文化传播的语言战略论坛在京举行

    2015-04-18

    由国务院新闻办公室、国务院国有资产监督管理委员会指导,中国外文出版发行事业局主办的第二届中国企业海外形象塑造论坛23日在北京召开。

  • 别让“雷人”公示语再“逍遥法外”

    2015-04-18

    唐瑾:别让雷人公示语再逍遥法外 唐瑾委员随身带的小本子上有她在不同城市记录下来的雷人公示语明细超市未购物出口被译为 No Shopping Export;开水间被译为between water; 景区出口被译

  • 翻译是提升话语权影响力的过程

    2015-04-18

    全国政协委员、中国外文局原副局长兼总编辑、中国翻译协会副会长黄友义在两会期间回答中国网记者提问时表示,《习近平谈治国理政》在国外受到空前欢迎,是四十年来没有出现过的盛况。

  • 中国翻译界代表参加国际翻译院校联盟 2015 年度论坛

    2015-04-18

    2015年1月15日至16日,国际翻译院校联盟(法文简称CIUTI)在日内瓦举办2015年年度论坛。来自联合国、欧洲议会、欧盟委员会、日内瓦政府和世界各地设立翻译院系的高等院校及企业代表近400人参加了论坛。

Nothing?Reset