如何找到优质翻译公司
文章出处:Admin5 网站编辑:superman发表时间:2019-08-23 22:03
随着翻译需求越来越大,翻译公司也越来越多,但是的翻译质量却参差不齐。那么,如何找到好的专业翻译公司呢?
目前的翻译行业,国家也并没有标准的定义,哪些翻译公司合格,哪些不合格,下面是判断翻译公司是否有实力的一些参考标准。
1、翻译公司成立时间的长短。
一个成立时间较长的翻译公司,才会积累有大量的译员资源、翻译语言术语库以及优秀的翻译服务流程,只有拥有这些因素才能保证翻译文件的各个环节能顺利完成。
2、看翻译公司是否拥有相关资质证明。
好的专业翻译公司一般都会有很多翻译资质,如翻译营业资格、翻译协会会员等,这些资质都可以在官方网站查询。比如看它在中国翻译协会、本地化组织的会员资质了,毕竟能够得到这些联盟的认可,该企业还是有点实力的。
3、关注办公环境。
看看是否有正式的办公地点,。翻译作为一种服务,能拥有自己的办公地点显得尤为重要,好的办公环境可以给客户更轻松的上门洽谈、交接文件等。
4、试译。
如果不放心翻译质量的话可以先选择试译。
需要避免哪些呢?
1. 只要会外语就能翻译
并不是只要会外语就能做翻译,一个合格的译员需要经过大量的语言训练、翻译实践和积累,还要对不同的行业的背景和专业词有所了解。
2. 盲目迷信海归、教授、外国人
就算是外国人的外语也不一定很好,就像很多中国人的中文也不一定好。
4. 只注重价格,不注重质量
常言说:一分钱,一分货。一个完整的翻译过程,应该包括翻译、校对(一般需要经过2-3遍校对修改)、排版等一系列过程。而翻译公司报价过低,势必会使用低水平的译员进行翻译,或减少校对修改次数甚至省去校对修改这一环节。质量如何,可想而知。
5. 盲目追求翻译速度
一个高质量的译文,充足的时间是必要条件。首先我们要有充足的时间通读原文,在理解的基础上,对语言进行转换,并且保证打字准确。通读、理解、思考、转换、查词、打字都需要时间,此外还有核对和排版的时间。
如果想得到高质量的译文请尽快安排哦!
上一篇:翻译公司存在的意义!